莎士比亞十四行情詩第143首“看呀,像一個勤儉持家的主婦”……

十四行詩源自於意大利,屬於一種抒情短詩。其結構十分嚴謹,對詩人而言,結構越嚴謹那就越難抒情。而莎士比亞卻是一個例外,毫不拘謹,自由奔放,幾乎每首詩都有獨立的審美價值。在此小編爲大家奉上莎士比亞十四行情詩第143首,與君共賞。

莎士比亞十四行情詩第143首“看呀,像一個勤儉持家的主婦”……

摘要:哦,看呀,像一個勤儉持家的主婦……

Lo, as a careful housewife runs to catch

One of her feather'd creatures broke away,

Sets down her babe, and makes all swift dispatch

In pursuit of the thing she would have stay;

Whilst her neglected child holds her in chase,

Cries to catch her whose busy care is bent

To follow that which flies before her face,

Not prizing her poor infant's discontent;

So runn'st thou after that which flies from thee,

Whilst I thy babe chase thee afar behind;

But if thou catch thy hope, turn back to me,

And play the mother's part, kiss me, be kind;

So will I pray that thou mayst have thy 'Will,'

If thou turn back and my loud crying still.

翻譯:(標題:本能)

看呀,像一個勤儉持家的主婦,

跑去把一隻逃走的母雞,追攆;

拋下孩子,不顧一切地想抓住,

她出於本能,急欲留住的物件;

雖然她孩子在後面,哭叫呼喊,

但她還是,忙得根本無暇照管;

望前一直追攆,半步也不停留,

全不顧,她那可憐孩子的不滿;

就像,你追那個逃避你的傢伙,

而你的孩子,卻被丟在了後面;

不過若你達到目的,還請回頭,

盡母親的本份,吻我予以慰安;

所以,我將祈禱你能順遂心願;

你若凱旋歸來,我還哭鬧依然。

莎士比亞簡介:

莎士比亞十四行情詩第143首“看呀,像一個勤儉持家的主婦”…… 第2張

威廉·莎士比亞(1564-1616)是歐洲文藝復興時期最重要的作家,傑出的戲劇家和詩人,他在歐洲文學史上佔有特殊的地位,被喻爲“人類文學奧林匹克山上的宙斯”,亦與古希臘三大悲劇家艾思奇利斯(Aeschylus)、索福克裏斯(Sophocles)及幼裏匹蒂斯(Euripides)合稱戲劇史上四大悲劇家。